오늘은 subway 서브웨이에서 영어로 어떻게 주문 하는 지 예시를 통해 알려드릴게요~!
서브웨이가 미국에서 온 프랜차이즈다 보니까 한국에서도 미국식의 스타일로 주문해야하는데 처음해보는 사람들은 한국말로 하는 한국서브웨이에서도 주문하기가 쉽지 않아요!
왜냐하면....한국은 대부분의 메뉴가 획일화되어 손님은 정해진 메뉴에서 선택하는게 일반적인 문화다보니까 우리 보고 취향존중해줄테니 골라봐~~ 라고 하는 서브웨이 주문이 오히려 어렵게 느껴지고 어색하죠.
한국식의 식당은 획일화되어 있으니 간단하게 주문을 할 수 있고, 만드는사람도 주문하는사람도 간편한것 같기도 한데
이게 다 우리가 특별한 특이체질, 알러지도 잘 없기 때문인 것 같아요 ( 한국인 만세 ~ )
하지만 해외에서는 워낙 다양한 인종과 문화가 있고 또 음식알레르기에 민감하기도 하고 베지테리언 등등 취향존중까지 다 ~~고려해서 음식메뉴들이 있기때문에 손님을 위한거긴 하지만 우리나라 사람들 입장에선 여간 까다로워보이고, 주문조차 어렵게 느껴져요...획일화되어 있지않고 개인 한명한명의 취향을 존중해서 만들어주는 음식점이란....좋은거같긴한데..음...사실 저조차도 음식재료하나하나도 잘 모를뿐더러 제가 뭘 좋아하는지 잘 모르겠구...
아무튼 서론이 너무 길었어요 !
지금부터는 개개인의 알러지반응이나 손님의 호불호에 따라 커스텀해서 음식을 주문하는게 당연한 나라에서 시작된 서브웨이에서 영어로 주문하는 방법 알려드릴게요.
상황1.
직원: Hi, What can I get for you? 안녕하세요. 어떤걸로 주문하실래요?
What are we getting today? 오늘 뭘로 드시겠어요?
나 : Hi ! Can I get a foot long 메뉴이름 please? 안녕하세요. 12인치 [메뉴]로 주세요.
*foot long = 12인치 사이즈
Can I get the 6inch please? 6인치 사이즈로 주시겠어요? ( 반개짜리 )
직원: What kind of bread? 어떤 빵으로 하실래요?
나: Do you have whole wheat bread[빵종류]? 통밀빵있어요?
or
I'll get the [빵종류] please. 이빵으로 할게요
나: Can I get everything except for the olives? 올리브 빼고 토핑 다 넣어주세요
Can I get the sweet onion sauce? 스위트 어니언 소스 주세요
직원: Anything else?
나:That's it. Thank you
상황 2.
직원: Hey, what are we getting today? 오늘 뭘로 드시겠어요?
나: Can I get a number1 as a meal ? 1번 세트로 주세요.
*세트주문시 meal 로 표현해주세요
직원:Sure thing. and what do you want on it? 네 토핑어떤걸로 원해요?
These are our toppings.
나: Can I get the cheese, lettuce and tomatoes? 치즈랑 상추랑 토마토주세요
직원: Alright! anything else? 넵 다른거는요?
나: Can I get that toasted? 구워주실수있어요?
직원:you sure can 물론이죠
What kind of drink do you want with your meal? 세트음료는 어떻게 하실건가요?
나:one coke,please 콜라 주세요
직원:Great!
Here you go! Have a good one! 여깄습니다. 좋은하루되세요
오늘도 유익하셨길바라며 앞으로는 좀 더 실생활에서 자주 쓰일 것 같은 표현들 많이 찾아올게요~~
그럼 다음 포스팅에서 보아요! 씨야 see ya ~!!